Translation of "cosa stai" in English


How to use "cosa stai" in sentences:

Non sai di cosa stai parlando.
You seriously don't know what you're asking for.
So cosa stai cercando di fare.
You think what I do is pulp?
Non so proprio di cosa stai parlando.
I haven't got a clue what you're talking about.
Che cosa stai cercando di fare?
Trying to change this people's way of...
Non so di cosa stai parlando.
I don't know what that is.
Spero tu sappia cosa stai facendo.
I hope you know what you're doin'.
Di cosa... di cosa stai parlando?
What are, what are you talking about?
Che cosa stai cercando di dire?
What are you trying to say?
Non hai idea di cosa stai parlando.
You've no idea what you're talking about.
Senti, non so di cosa stai parlando.
Look, I don't know what you're talking about.
Non so di che cosa stai parlando.
I don't know who you're talking about.
Non sappiamo di cosa stai parlando.
We don't know what you're talking about.
Sei sicuro di sapere cosa stai facendo?
You sure know what you're doing
Ma di che cosa stai parlando?
Who, Brice? What are you talking about?
Cosa stai facendo in questo momento?
What are you going to do now?
Non ho idea di cosa stai parlando.
Yeah, I have no idea what you're talking about.
Tu non sai cosa stai facendo.
You do not know what you are doing.
Ti rendi conto di cosa stai facendo?
You realize what you're doing, Mr. Green?
Non capisco di cosa stai parlando.
I don't know what your talking about right now.
Non hai idea di cosa stai facendo.
You have no idea what you're doing.
Non so di cosa stai parlando, amico.
I don't know what you're talking about, friend.
Non capisco cosa stai cercando di dirmi.
I don't understand what you're trying to tell me.
Pensi che non sappia cosa stai facendo?
You don't think I know what you're doing?
Senti, so cosa stai per dire.
Look, yes, I know what you're gonna say.
Che cosa stai cercando di dirmi?
Uh... w-what are you... what are you saying?
Ti rendi conto di cosa stai dicendo?
! You know what you're sayin here?
Tu non sai di cosa stai parlando.
You do not know that, what you're talking about.
Non so nemmeno di cosa stai parlando.
I don't really know what you're talking about.
Spero che tu sappia cosa stai facendo.
Hope you know what you're doing.
Non sai di che cosa stai parlando.
You don't know anything about that.
Credi che non sappia cosa stai facendo?
Do you think that I can't see what you're doing?
Così, esattamente che cosa stai aspettando?
So, exactly what are you awaiting?
Ho capito cosa stai cercando di fare.
I recognize what you're trying to accomplish.
Non sai a cosa stai andando incontro.
You don't know what you're dealing with here.
A cosa stai lavorando in questo momento?
What are you working on at the moment?
No, so cosa stai per dire.
No, I know what you're gonna say.
2.6017479896545s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?